Terms + Conditions

Terms + Conditions

波音娱乐平台188betTnemec Company,Inc。条款和条件

  1. ACCEPTANCE:该命令的合同明确根据您对以下介绍的条款和条件的认同和接受。您提供的任何形式提供的任何和所有其他或不同的条款均不得成为Tnemec Company,Inc。(“ Tnemec”)和您(“买方”)之间合同的一部分。波音娱乐平台188bet您对货物的接受将被视为接受以下条款的认可和同意。
  2. TERMS OF PAYMENT:Credit and payment terms for Buyer shall be determined by Tnemec's Credit Department prior to shipment. Tnemec reserves the right before making any delivery to require payment in cash or security for payment. Any payment owed to Tnemec and not paid when due shall be subject to a financing charge of 1% per month from the date on which it is due until it is paid.
  3. 退货政策:所有返回的油漆和涂料都必须符合各种联邦和州法规的严格评估和处理。单击此处查看Tnemec退货政策。
  4. 自定义颜色:在未经事先批准的情况下,可以发货到任何非标准颜色的任何数量(最多50加仑)的任何数量(最多50加仑)的最多10%。
  5. 律师费:卖方有权从买方恢复其律师费,以及所有相关的费用:(i)寻求执行这些条款和条件,或(ii)捍卫卖方占上风的买方辩护的任何索赔。
  6. 表现:TNEMEC对任何绩效的延迟概不负责,也不应对不符合TNEMEC的产品数据表应用产品的应用不承担任何责任。TNEMEC的销售代表无权更改,修改或更改这些条款和条件或产品数据表,包括应用程序信息。
  7. APPLICABLE LAW AND DISPUTES:Any disputes between the parties hereto shall be resolved in the courts of the appropriate jurisdiction, and all of the terms and conditions with respect to the sale and purchase of the materials named herein shall be construed in accordance with the laws and judicial decisions of the State of Missouri. Unless expressly agreed in writing, no dispute shall be resolved through arbitration. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to any international sale of goods between Tnemec and Buyer.
  8. 保修单:TNEMEC仅保证其涂层在本文中符合Tnemec的配方标准。
    THE WARRANTY DESCRIBED IN THE ABOVE PARAGRAPH SHALL BE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF.
  9. 卖方责任的局限性:对于TNEMEC的唯一和独家补救措施,应在产品中存在有缺陷的条件存在,以替换产品。这种责任限制应在法律允许的最大范围内适用于针对TNEMEC的任何索赔,包括无限制,任何违反合同,疏忽,虚假陈述,不保密,违反诚实信仰和公平交易的义务,违反违反的索赔任何消费者保护法规或任何侵权索赔。没有其他补救措施(包括但不限于损失的利润,销售损失,人或财产伤害,环境伤害或任何其他附带或结果损失)的补救措施。如果发现存在任何材料缺陷,则本专有补救措施的唯一目的是提供产品的替换。只要Tnemec愿意取代有缺陷的材料,这种独家补救措施就不会被视为未能使其基本目的失败。
  10. 交付,损失风险:运输和交付日期是近似的,并且基于TNEMEC获得生产产品所需的所有材料的能力。由于其控制范围超出了其控制,不受任何行为,包括但不限于任何行为government, inability to obtain materials, failure of vendors, strikes, labor disputes, civil commotion, acts of God, pandemics or epidemics, or other occurrences rendering Tnemec’s performance commercially impracticable, regardless of whether such occurrences are foreseeable. Risk of loss shall transfer at the point of delivery
  11. 职责和费用:对于国际销售,买方应负责购买商品的所有销售,使用,关税或进口费。买方应遵守有关产品进口的所有法律。
  12. 标签:对于国际销售,买方将为卖方提供任何特殊标签要求,以遵守进口国的法律,并将负责产品包装的遵守情况,并将标签符合该国进口法的标签。
  13. 出口控制和法规:买方承认,任何TNEMEC产品的出口或重新出口均受美国出口法规的约束。买方代表并保证它不在,或与美国工商部工业和安全局拒绝的人名单或未经验证的清单上的任何组织相关联;或美国财政部外国资产控制办公室,美国商务部或美国国务院维护的任何禁止的政党名单。买方应遵守政府机构或机构的所有相关法律和法规,包括但不限于美国或其他管理机构及其继任者的所有适用出口控制法。买方不得向任何被禁止的一方或任何受限制的国家出口或重新出口任何TNEMEC产品。

  1. ACCEPTATION:联合国contrat relatif - laprésente司令部ExpressémentSupordonnéàvotre认可和接受条件条件génériles章程。aucune条件供应商Oudférente提及的sur un quelconque formulaire que vous poulriez fourriez forriez fornnir ne saurait faire faire partie partie du contrat entre tne波音娱乐平台188betmec tnemec company,inc。(«tnemec»)et vous(«l'Acheteur»)。投票承认des Marchandises Sera Reconnue comme une Accessation des desprésentésCi-Dessous et Un同意。
  2. 条件de paiement:les conditions de paiement et de crédit de l’Acheteur doivent être déterminées par le service du crédit de Tnemec avant l’expédition. Tnemec se réserve le droit d’exiger un paiement en espèces ou une garantie de paiement avant d’effectuer toute livraison. Tout paiement dû à Tnemec et non payé à l’échéance est soumis à des frais de financement de l’ordre de 1 % par mois, et ce à partir de la date à laquelle ledit paiement est dû, jusqu’à ce que celui-ci soit entièrement payé.
  3. 政治enMatièredeRetour de Marchandises:吹捧les peintures et tous lesrevêtementsretournésdoiventêtrere纠正évaluésetdoiventêtreTraités在尊重的限制性les diversememement les diversrèglementsfédérauxet tatiques中。La politique de tnemec enMatièrederetour de marchandises est doconible sur le s www.www.ivhjf.com,sous le lien条件générales。
  4. CouleursPersonnalisées:UNEQuantité型号最大de 10%de touteQuantitéeee(最多50加仑)dans une quelconque couleur非标准peutpeutteexpédiéeSanssans sans sans认可。
  5. Honoraires d’Avocats:le Vendeur aura le droit de recouvrer auprès de l’Acheteur ses honoraires d’avocat et tous les frais engagés pour (i) toute tentative de faire appliquer les présentes conditions générales, ou (ii) toute contestation de réclamation présentée par l’Acheteur sur laquelle le Vendeur a préséance.
  6. RENDEMENT:tnemec ne doit pas tenu tenu poul tout tout tout dod de rendement ainsi que pour toute toute du u des produits en stricteconformitéavecavec avec les fiChes fiches fiChes des prodiques des produits des produits de tnemec de tnemec。les repruntants des veltes de tnemec n'ont pas le pouvoir de changer,de修饰的Oud'AltérerLesPrésentes条件généralesni les fifiches fiches fiches fiphes des produits des produits,y compris les compris les les les infless infers infers infers infactions。
  7. DROIT适用的ET诉讼:tout différend entre les parties aux présentes, doit être résolu devant les tribunaux compétents, et toutes les conditions générales relatives à la vente et à l’achat de matériaux désignés aux présentes doivent être interprétées conformément aux lois et aux décisions judiciaires de l’État du Missouri. À moins que cela n'ait été expressément convenu par écrit, aucun différend ne sera résolu au moyen de l'arbitrage. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandise n’est pas applicable à la vente internationale de marchandise entre Tnemec et l’acheteur.
  8. 加兰蒂:tnemec garantit唯一的que sesrevêtements提及auxprésentes尊重la norme de tnemec。
    LA担保STIPULEE盟PARAGRAPHE CI-DESSUS TIENTLIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE S’ÉTEND AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION FIGURANT AU PRÉSENT RECTO.
  9. 限制vendeur:le seul et unique recours - l'Encontre de tnemec sera pour un remplacement du produit dan le casoùilconstatéque le produit s’avèrederte dansunétatdéfectueux。La présente limitation de responsabilité s’applique à toute réclamation à l’encontre de Tnemec, dans la mesure permise par la Loi, notamment toute réclamation en matière de violation de contrat, de négligence, de fausse déclaration, d’absence de divulgation, de violation de toute obligation de bonne foi et de toute utilisation équitable, de violation de tout texte législatif concernant la protection du consommateur ou de toute réclamation en responsabilité civile délictuelle.
    AUCUN AUTRE RECOURS (NOTAMMENT LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RELATIFS À UN GAIN MANQUÉ, À UNE PERTE DES VENTES, À UN PRÉJUDICE CORPOREL OU MATÉRIEL, À DES PRÉJUDICES ENVIRONNEMENTAUX OU À TOUTE AUTRE PERTE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIVE) NE SAURAIT ÊTRE DISPONIBLE.
    L’unique finalité de ce recours exclusif est de permettre le remplacement du produit si un quelconque défaut des matériaux est constaté. Ce recours exclusif ne saurait être présumé avoir échoué tant que Tnemec fait preuve de la volonté de remplacer les matériaux défectueux.
  10. Livraison,Risque de Perte:Les dates d’expédition et de livraison sont approximatives et basées sur la possibilité pour Tnemec de se procurer tous les matériaux nécessaires pour manufacturer les produits. Tnemec ne sera pas tenu responsable pour quelques dommages résultant de délai ou d’incapacité à livrer les biens, ou autrement exécuter en vertu de cette ordonnance, dû à des circonstances indépendantes de sa volonté, qui ne sont pas causés par sa propre faute ou par négligence, incluant mais n’étant pas limité à, quelconques actes d’un gouvernement, l’incapacité d’obtenir les matériaux, défaillance des vendeurs, grève, conflit de travail, désordre civil, acte de Dieu, pandémie, endémie ou tout autres circonstances rendant la performance de Tnemec commercialement irréalisable, que de tels évènements soient prévisibles ou non. Le risque de perte devra être transféré au point de livraison.
  11. Droits et税收:Pour Les Ventes Internationals,L'Acheteur Est负责任的de tous les frais de Vente,d'lipiation,droit,troit,tarif out tarif of tage d'covenation d'Achat des carchandises。L'Acheteur doit尊重者吹捧Les Lois Chancerant L'Cocuntion des Produits。
  12. étiquetage:pour les ventes internationales, l’Acheteur fournira au Vendeur des exigences particulières en matière d’étiquetage pour se conformer aux lois du pays d’importation et sera responsable de la conformité de l’emballage et de l’étiquetage du produit avec les lois du pays d’importation.
  13. cont - l'L'EFORTATION etrèglements:l'Acheteurreconnîtque l'Efortation ou laréexportationde tout produit tnemec est soumise auxrèglementsd d'Eftationddesétats-unis。L’acheteur déclare et garantit qu’il ne figure pas sur ou qu’il n’est pas associé à tout organisme figurant sur une liste de personnes ou d’entités refusées ou non vérifiées par le département américain du Commerce et de la Sécurité, ou qu’il ne figure pas sur une liste de partis interdits tenue à jour par le Bureau du Trésor américain ou Bureau du contrôle des avoirs étrangers, Département américain du Commerce ou Département d’État américain. L’Acheteur doit se conformer à toutes les lois et tous les règlements des agences ou organismes gouvernementaux concernés, y compris, mais non limité à toutes les lois de contrôle des exportations des États-Unis ou d’autres organismes de réglementation ainsi que leurs successeurs. L’Acheteur s’engage à ne pas exporter ou réexporter des produits Tnemec à toute partie interdite ou vers tout pays restreint.

继续探索in the color tool

Close

Color Swatch packet

When you finish selecting, request your Swatch Packet below. Expect your swatch cards in 5-7 business days.联系您的专家销售代表随时。

    抱歉,最多有6个颜色色板。

    请求雪松包

    继续探索in the color tool

    Close
    Baidu
    map